Nombres de puestos de trabajo
La escritura de los nombres de trabajos en anuncios te marea, espero no ser el único.
palabras como junior , senior, associate crean confusion y para mi son filtros para dar con "mejores" candidatos o habrá otras razones?
podría decirse que usar términos como junior sería para pagar menos, y senior al revés
ejemplos
junior software engineer
se busca un profesional "junior" para pagar poco, sabiendo que el mercado de la tecnología valora mucho los perfiles competentes con grandes sueldos
associate clerk
vendedor o cajero, pero de esta manera se escucha fancy
sys admin/it infrastructure
perfil para gestión de servidores, impresoras, cctv, linux y redes
yo no lo entendía muy bien pero muy necesario en muchas empresas instituciones y según el tamaño tienen necesidad tipo "comunity", es decir usan herramientas libres y son tipo pymes(pequeñas y medianas empresas), en ámbito corporativo(b2b) utilizan cargas de trabajo diferentes pero la raíz es la misma
el uso del término engineer/architech/designer
desde mi perspectiva son puestos de análisis con responsabilidad que por su nombre crean productos,etc o lo que necesiten ahí, gestionan insumos, personal, tienen relaciones con diferentes equipos de trabajo, es decir con el cliente, con la jefatura, con la gerencia, con la operación, con el equipo de ventas, y hasta con las instituciones públicas reguladoras de la actividad, trabajan como un nodo, la descripción anterior es extensa pero no necesariamente un rol haría todo, si necesita ayuda porque es mucho
Cabe destacar que estos términos se usan de forma aleatoria, y tienes muchas variantes, lo importante es fijarse en la descripción del puesto y solo aplicar no asustarse si ya te graduaste de la universidad ya eres profesional, en tu tiempo libre de universitario debería emplearlo para hacer cursos aprender normativas y estos términos que son de moda porque los roles fundamentales no han cambiado
Comentarios